ПРЕМИЕРА НА КНИГАТА „ЛЮБОВЕН РЕЧНИК” от Иван Христов



Уважаеми колеги, Столична библиотека и издателство VERSUS
имат удоволствието да Ви поканят на:
ПРЕМИЕРА НА КНИГАТА

„ЛЮБОВЕН РЕЧНИК”

от Иван Христов

ПРЕМИЕРА НА КНИГАТА ЛЮБОВЕН РЕЧНИК

Премиерата ще се състои на 12 февруари (понеделник) от 18.30 часа в Литературния клуб към Столична библиотека, пл. Славейков № 4

Книгата ще представят:
проф. Светлана Стойчева – литературовед, преподавател в НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов”
доц. Елка Димитрова – литературовед, Институт за литература към БАН
Със специалното участие на Петър Чухов (китара)
Модератор – Мария Калинова (издателство VERSUS)

Вход - свободен

Заповядайте!

За автора:

Иван Христов е роден през 1978 г. Автор е на стихосбирките „Сбогом, деветнайсти век“ (носител на наградата за най-добър поетичен дебют от Националния конкурс „Южна пролет“ 2002 г.) и „Бдин“ (носител на националната литературна награда „Светлоструй“, 2006 г., през 2015 г. „Бдин“ излиза на турски език), както и на академичната монография „Кръгът „Стрелец“ и идеята за родното“ (2009). Участвал е в множество международни литературни фестивали, а поезията му е превеждана и публикувана на повече от десет езика. От 2010 г. е член на организационния комитет на международния фестивал „София: Поетики“. През 2013 г. излиза неговата трета поетична книга – „Американски поеми“. През 2016 г. в Румъния е публикувана двуезичната книга „Бдин, следван от Американски поеми“, на български и на румънски. В момента работи в Института за литература при Българската академия на науките.

За книгата:

„Не може да не признаем интересното хрумване. В крайна сметка стихосбирката представя първично един любопитен честотен речник на названията на любовния обект, извлечен от любовната лирика. Преди оттам нататък да се захване със своите поетизации, Иван Христов извършва още едно предварително изследване, отнасящо се до речниковото им значение с акцент на речниковата им многозначност. Тази операция създава възможността за уникално надграждане на поетичното върху знаменателя на енциклопедичното. Aмалгамата е подчертана още от заглавието: “Любовен речник”. Така самото енциклопедично проговаря на поетически език и предопределя оригиналната игра на отдалечаване от и приближаване до любовното преживяване”.

проф. Светлана Стойчева

„Скъпоценни камъни, цветя и растения, благодатна храна, предмети-реликви, свързани с култове към любовта – различни образи на предмети и артефакти, които отвеждат до многозначните послания на любовта, която никога не е едно, никога не е една. Избраните кодови думи са подредени по азбучен ред, по всяка от тях е написано стихотворение, а за всяко стихотворение е направено малко изследване. Така се създава една специфична мистика – чувствена и рационална едновременно. Игра на ума, асоциации, но и множество усещания изтъкават материята ѝ по пътя към корените на любовното чувство – и с болката, и с насладата от него, пестеливо, с малко, внимателно подбрани думи, с особена преданост към състоянието. А рисунките на жени от Александър Байтошев завършват поетичния синхрон, който фигуративно може да бъде наречен „енциклопедия на любовта“.

доц. Елка Димитрова